Characters remaining: 500/500
Translation

tràn ngập

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tràn ngập" peut être traduit en français par "inonder", "submerger" ou "envahir". Il est utilisé pour décrire une situationquelque chose déborde, couvre ou envahit un espace ou une situation, souvent de manière abondante.

Utilisation de "tràn ngập"
  1. Sens Littéral : Utilisé pour décrire des éléments physiques qui remplissent un espace.

    • Exemple : "Nước tràn ngập khắp vùng" signifie "L'eau inonde toute la région". Cela décrit une situation où l'eau a envahi une grande zone, par exemple à cause d'une inondation.
  2. Sens Métaphorique : Peut aussi exprimer des émotions ou des sentiments qui remplissent une personne.

    • Exemple : "Niềm vui tràn ngập tâm hồn" signifie "La joie inonde l'âme". Cela indique que la joie est tellement intense qu'elle envahit les sentiments d'une personne.
Variantes et Synonymes
  • Variantes : Le mot peut être utilisé dans diverses constructions, par exemple :

    • "Tràn ngập ý tưởng" : Inonder d'idées.
    • "Tràn ngập thông tin" : Être submergé d'informations.
  • Synonymes :

    • "Ngập" : Qui signifie également "inonder" mais peut avoir une connotation plus simple.
    • "Đầy" : Qui signifie "plein", mais cela indique une quantité plutôt qu'une action d'inondation.
Usages Avancés

"Tràn ngập" peut être utilisé dans des contextes plus abstraits ou figurés. Par exemple, vous pouvez dire : - "Cảm xúc tràn ngập" : Les émotions inondent (ou submergent) quelqu'un, signifiant que la personne éprouve des sentiments très forts et écrasants. - "Ý tưởng tràn ngập trong đầu" : Les idées inondent l'esprit, ce qui implique que quelqu'un a beaucoup de pensées ou d'idées en tête.

Autres Significations

Bien que "tràn ngập" soit principalement utilisé pour décrire des situations d'inondation ou de saturation, il peut aussi être utilisé dans un sens plus figuré, comme pour exprimer des tendances, par exemple : - "Hàng nhựa tràn ngập thị trường" : Les articles en plastique inondent le marché. Cela décrit une situationil y a une surabondance de produits en plastique disponibles sur le marché.

Résumé

"Tràn ngập" est un mot polyvalent qui peut être utilisé dans différents contextes pour décrire des situations où quelque chose déborde ou envahit un espace, que ce soit physiquement, émotionnellement ou intellectuellement.

  1. inonder; submerger; envahir.
    • Nước tràn ngập khắp vùng
      l'eau inonde (envahit) toute la région;
    • Hàng nhựa tràn ngập thị trường
      les articles en matière plastique inondent le marché
    • Niềm vui tràn ngập tâm hồn
      joie qui inonde l'âme;
    • Thuỷ triều tràn ngập bãi biển
      marée qui submerge la plage.

Comments and discussion on the word "tràn ngập"